擷取.JPG

Welcome dear readers. We hope our message will bring better understandings and peace to you all during these times of confusion and chaos. Like everything else, holiday celebrations will be different this year when many traditions and religious gatherings are limited or banned.

歡迎,親愛的讀者們。我們希望我們的資訊會在這些困惑和混亂的時期帶給你們更好的理解與平和。就像任何東西,今年的節日慶祝會不一樣,當許多的傳統和宗教聚會被限制或禁止

 

Do not allow yourselves to be defined by your traditions in the belief that without them there can be no joy or proper celebration. Try to understand that present “down times’ are actually serving a good purpose because they are drawing many into a deeper awareness of how some of their current life choices hold them in place and block them from moving in new directions.

不要讓自己被傳統 定義,認為沒有它們就不會有喜悅或恰當的慶祝。試著去明白,當前的低迷期事實上服務著一個很好的目標,因為它們在讓許多人去意識到他們當前的一些生活選擇如何將他們困住,阻礙他們進入新的方向

 

Traditions are created by beliefs and customs handed down from generation to generation through words and practice until they become necessary to those involved rather than being a choice. Traditions often dictate that certain occasions or gatherings must follow an established protocol that usually has rules regarding the correct time, words, or actions to be taken.

傳統由信念和習俗創造,通過話語和實踐一代代傳下來直到變成必需品而不是一個選擇。傳統通常指出某些場合或聚會必須跟隨一個既定的協議(通常有著關於正確時間、話語或行為的規則)

 

Tradition remains alive and well in organized religions, ethnic and cultural groups, families, and countries and is often endowed with power by and over the participants. Traditions can be fun filled and uplifting unless or until they become something that can not be breached, changed, or eliminated without real or imagined consequences. At that point they become idol worship.

傳統很好地存活在宗教、種族和文化團體、家庭和國家中,通常被賦予了掌控參與者的力量。傳統可以是好玩的、令人振奮的,除非或直到它們變得不能被違背、改變或消除而不帶真實的或想像的後果。在那個點它們成為了偶像崇拜

 

It can be emotionally painful when activities you enjoy are no longer available but keep in mind that something much bigger than what you have grown accustomed to is taking place at this time. Allow the process to unfold. Ask yourselves, “Is it really important that this thing, event, tradition, practice, etc take place exactly as it has always has, or are present conditions teaching me to examine my belief system and think in new ways?”

當你喜歡的活動不再可用會是情感上痛苦的,但記住,比你已經習慣的更加巨大的東西正在此刻發生。允許進程展開。問問自己這個東西、事件、傳統、實踐等完全按照之前的樣子發生真的有那麼重要嗎?還是當前的狀況在教導我檢查任何的信念系統並在新的方式中思考

 

Present down times offer opportunities for personal reflection, inner growth, and an honest examination of one’s choices and beliefs. Many are beginning to understand that there are other and even better ways of living than what they have long held as being right or unchangeable. Many are beginning to integrate and express personal empowerment through making choices to do, change, not do, or eliminate some aspect of their lives that feels finished regardless of family pressure, education, earlier goals etc.

現在的低迷期提供了反省、內在成長、誠實地檢查自己的選擇和信念的機會。許多人在開始明白有著比他們保持為正確的或不可改變的更好的生活方式。許多人在開始整合和表達個人的授權,通過做出選擇去做、改變、不去做或消除感覺起來已經完結的生活面向

 

Most seasonal traditions will return with a great deal of “hoopla” from those who believe them to be sacred and necessary and also by businesses who sell the accompanying products. Those who have taken advantage of present down times to examine their belief system and allow the “old and finished” to release, will discover when celebrations are once again allowed that they no longer resonate in the same way because consciousness has changed.

大多數週期性的傳統會伴隨著那些認為它們是神聖的、必要的人以及售賣相關產品的商人的大量喧鬧返回。那些利用當前的低迷期去檢查他們的信念系統並讓舊的、完結的東西被釋放的人,會發現,當慶祝再次被允許,他們不再共鳴,因為意識改變了

 

Traditions often become security blankets for those who hold them as being necessary and unchangeable. In order to evolve into a higher state of awareness, everyone must withdraw the power they have endowed on some person, place, or thing because it represents an activity of separation. We do not refer to the respect, honor, and gratitude naturally due to certain individuals, but we speak of worship and emulation that far exceeds normal appreciation. God (your true SELF) does not need a security blanket be it a tradition, belief, or concept.

傳統往往會成為那些保持它們為必要的、不可改變的人的安全毛毯。為了進化到更高的意識狀態,每個人必須將力量從一些人、地方或事物之中拿回來,因為它代表著一個分離的活動。我們說的不是對某些人自然感到的尊重、榮耀和感恩,我們說的是遠超正常值的崇拜和模仿。神(你真正的自我)不需要一個安全毛毯,無論那是一個傳統、信念還是概念

 

We have spoken about the true meaning of Christmas many times, but we will speak of it once again because Christmas is on the minds of so many at this time. In its truest sense, the birth of Jesus represents the birth of Christ consciousness that takes place at a point of readiness in every person’s evolutionary journey. Every soul eventually comes to an inner place devoid of everything previously dependable and depended upon. This is the “dark night of the soul” and can last for some time. The Christ can never be born into a consciousness that is already filled with three dimensional beliefs and this phase of the journey is represented by “no room at the inn”.

我們已經述說了很多次聖誕的真正含義,但我們會再說一次,因為聖誕是此刻許多人的焦點。它真正的含義,耶穌的誕生代表著基督意識的誕生會在每個人進化之旅中準備好的時候發生。每個靈魂最終都會來到一個內在境地---缺乏之前依靠和依賴的東西。這就是靈魂的暗夜,會持續一段時間。基督無法誕生於已經被三維信念充滿的意識中,這個旅程階段可以用旅館房間都住滿了代表

 

When everything familiar fails and the person is forced to look deeper, he begins his inner journey (the solitary journey Mary and Joseph took to Bethlehem ). This is usually an uncomfortable and lonely time depending upon ones resistance to change. He/she (perhaps over lifetimes) eventually finds refuge in a “humble stable” (his consciousness now devoid of beliefs in two powers and separation from Source) where surrounded by simplicity and peace he is now prepared to give birth to Christ consciousness. Those with eyes to see (the wise men) recognize, are drawn to, and give gifts of gratitude to the Christ (enlightened consciousness).

當熟悉的一切衰退,一個人會被迫去更加深入地看,他開始了內在之旅。這通常是一段不舒服的孤獨的時間,取決於一個人對改變的抗拒程度。他(也許在很多生世之後)終於在簡陋的馬房中找到了庇護所(他的意識缺乏對力量的信念並與源頭分離)被簡樸與平和包裹,他現在準備好誕生基督意識。那些有眼睛去看(智者)的人認識到、被吸引、感恩基督(開明的意識)

 

Birthing the Christ consciousness of your own being has been termed ascension or realization. The Christ is already and has always been fully present within every person, but cannot manifest outwardly until it is recognized, accepted, and becomes ones attained state of consciousness.

誕生你自身存在的基督意識就被稱為楊升或領悟。基督一直處於每個人之內,但無法在外在顯化,直到它被認識到、接納、成為一個人獲得的意識狀態

 

Christ is not a man, it is an attained title meaning illumined or light and is available to every individual because it is every persons true SELFhood. This is the point at which the followers of many world religions block themselves from spiritually evolving into a consciousness of higher truth. To believe that Christhood belongs only to a certain person is idolatry, the pagan worship of a god. When we believe someone or something to be more spiritual, deserving, or blessed, than ourselves or everyone else, we are in full acceptance of the belief in separation.

基督不是一個人,它是一個獲得的頭銜,意味著被啟發或光,可供每個個體獲取,因為它是每個人真正的自我。這是許多宗叫的跟隨者阻礙自己精神進化到更高真理意識的關鍵所在。認為基督身份只屬於一個特定的人就是偶像崇拜。當我們認為某個人或某樣東西更加靈性、有價值或備受祝福,比起我們或別人,我們就在完全接納分離

 

Jesus/Jeshua attained Christ consciousness but so can you. He tried to tell this to the people of his time, but they were unable to understand and simply continued and still continue to worship him as being the only son of God– better, holier, and separate from everyone else. Mankind has evolved and today is better able to understand the message of the first Christmas on this deeper level.

耶穌獲得了基督意識所以你也可以。他試圖告訴當時的人,但他們無法理解,依舊繼續崇拜他是神唯一的兒子---比別人更好、更神聖,跟他們區分開來。人類已經進化,現在能夠更好地理解最初的聖誕資訊

 

As with the original story, the new born Christ of every person needs to be held secretly and sacredly within until it grows stronger. It needs to be protected from the well meaning Herods that often exist in families, friends, co-workers, churches, etc. who will try and take if from you for your own good of course.

就像最初的故事所說,每個人剛誕生的基督需要被秘密神聖地保持在內在直到它成長地更加強大。它需要被保護,免受通常存在于家人、朋友、同事等等中的善意,他們會為了你好來試圖拿走它

 

Know that as you evolve more deeply into the realization of your true self as Devine Consciousness, the high resonating energy of your consciousness expands further into your energy field where it then automatically dissipates many areas of shadow (pockets of old denser energy). This is why it is so important at this time to align with your true identity as a God being rather than continuing to put effort into fixing, clearing, and removing three dimensional appearances. Not everyone is spiritual ready for this step, but you reading these messages are or they would make no sense to you.

知曉,隨著你更加深度地領悟你真正的自我是神聖的意識,你意識的高振動能量會進一步擴張到你的能量場中,然後自動驅散許多的陰影(舊的稠密能量口袋)。所以此刻很重要去和你神聖的身份對齊(一個神之存在)而不是繼續把精力放在修復、清理、移除三維表像之上。不是每個人都在精神上為這一步做好了準備,但閱讀這些資訊的你已經準備好了否則這些資訊會對你來說不合情理

 

As you grow into ever deepening awareness, the Light of your own consciousness begins to automatically dissolve many of the issues still troubling you because the higher frequencies always dissolve those of a lower resonance. The clearing of old energy is usually a process that begins with the awareness that three dimensional issues reflect and are formed of three dimensional beliefs in them. This is followed by a willingness to surrender these beliefs and replace them with truth which then unlocks the door to new and higher solutions and resolutions.

隨著你成長到更深的意識,你的意識之光會開始自動溶解依舊困擾你的許多問題,因為更高的頻率總是會溶解從屬於較低共振的東西。舊能量的清理通常是一個過程,始於意識到三維問題反映出三維的信念以及由這些信念形成。隨後願意拋棄這些信念,用真理替換它們,如此就會開啟通往新的更高解決方案的大門

 

Some things need to be addressed on a conscious level but many do not, often simply dropping away without you even noticing until at some later point you realize that they are no longer and issue. Life becomes much easier when the struggle to fix, heal, correct, or change the things you don’t like about yourself ceases. Allow the Light of your divinity to shine into every aspect of your life.

一些東西需要在顯意識層面被解決,但許多不需要,通常都在不經意間被丟棄,隨後你才會意識到它們不再存在、不再是一個問題。當不再努力去修復、療癒、糾正或改變你不喜歡自己的東西,生活會變得更輕鬆。讓你的神性之光照耀你生活的每個方面

 

From a young age, everyone is told by parents, teachers, experts, government, and religious leaders how to live according to the belief system of those doing the teaching. Everyone is taught that they must “do this, do that, never think this way, change their thoughts, let go of certain ambitions, etc etc.” if they want to be happy or accepted. Do not allow old personal programming to continue making choices for you. It is a time for spiritual empowerment, to stand in truth and leave behind teachings that may have served you once, but which you have long outgrown.

在年輕的時候,每個人都被父母、老師、專家、政府、宗教領袖告知如何根據他們的信念系統生活。每個人被教導他們必須做這個,做那個,永遠不要這麼想,改變他們的想法,放下某些志向等等如果他們想要快樂或被接受。不要讓舊的個人程式設計繼續為你做選擇。這是精神授權的時刻,去處於真理之中,拋棄可能曾經服務過你,但你早已成長超越的教導

 

You are ready for this deeper step dear ones, ready to embrace your divine nature and release that human sense of self with problems that must must be fixed. We are not saying that human footsteps are not to be taken or that you must never avail yourself of assistance from those who can help you in some way. When you feel the need for assistance of any sort, always ask within and let yourself be intuitively guided to those who work from a higher level of consciousness rather than those who may be popular or touted as being the best.

你已為這個更深的步伐做好了準備,親愛的,準備好擁抱你神聖的本質並釋放自己有著必須被修復的問題的感知。我們不是說人類不應該邁出步伐或者你不應該接收來自能夠幫助你之人的協助。當你感到需要幫助,總是請求內在,讓自己被直覺指引到從更高意識水準運作的人那裡,而不是那些受歡迎的或被吹捧為最好的人那裡

 

Trust your intuition in every area of your life from choosing the right dentist to finding a plumber because life becomes much easier and intuition stronger when you allow it to be your guide. You are ready to move beyond seeking only three dimensional solutions to problems–personally and globally. Continuing to depend on what is familiar or generally accepted will simply hold you in alignment with that particular energy.

在生活的每個領域相信自己的直覺,從選擇正確的牙醫到尋找一名水管工,因為當你讓它成為你的指引,生活會變得更加輕鬆,直覺會越來越強大。你已經準備好超越只尋求三維解決方案---個人以及全球層面。繼續依賴於熟悉的或普遍接受的會讓你與那個特定的能量對齊

 

Never attempt to live absolute truth before attaining the consciousness of it for you will be disappointed and question what you have learned believing that it really wasn’t true and doesn’t work. Your first step is to recognize that outer appearances as illusion, three dimensional mind interpretations of reality having no law to support or maintain them. The next step is to embrace what really is true through acknowledging ONE omnipresent, omnipotent, omniscient God as the only cause and therefore the only effect.

永遠不要試圖活出絕對的真理,在獲得它的意識之前,因為你會失望並會質疑你所學到的東西,認為它並不是真的,並不奏效。你的第一步就是認識到外在的表像是幻象,三維頭腦對現實的解釋沒有法則來支持或維持它們。下一步就是擁抱真正真實的,通過認識到無所不在、無所不能、無所不知的神是唯一的因,因此是唯一的果。

 

These steps gradually create for you a holy place (state of consciousness) in which your Christ can and will eventually be born.

這些步伐會漸漸地為你創造一個神聖的地方(意識狀態)你的基督可以用於誕生。

 

大角星

 

原文:https://voyagesoflight.blogspot.com/.../arcturian-group...

傳導:Marilyn Raffaele

譯者:NickChan

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 iam66 的頭像
    iam66

    如你所是的部落格

    iam66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()