God said:
天父說:
Oh, yes, I hear you cry out:
哦,是啊,我聽到了你的吶喊:
"God, am I ever going to be content in life and with myself and others? Am I ever?"
"上帝,什麼時候才能過上令人滿意的生活,也能對自己和他人都感到滿意呢?會有這麼一天嗎?"
You think you have the answer. The answer you carry around with you is "No, never." You seem to be stubbornly attached to a hard time.
你認為你已經有了答案。 那個你隨身攜帶的答案是"不,永遠不會"。你似乎執意於要過艱難的生活。
Dear One, you have always had yourself climbing hill after hill, struggling to reach a peak. It isn"t easy for you to recognize how high you have climbed. Recognize this now.
親愛的,你總是讓自己不斷攀登爬過一座又一座山,努力掙扎著要抵達頂峰。要認識到已經攀登了多高,於你並不是件容易的事。現在就來認識一下吧。
There is no the top. There is more to come. You don"t have to crave it, yet you will have it. You tend to pull yourself up by your bootstraps. This means you don"t or won"t, for the life of you, go through life in a carefree manner, is this true?
頂峰並不存在。總還有更高處。你不必刻意強求,但最終你會到達。你決意要不斷向前,不允許自己倒下。這意味著你不曾也不會,為了你自己的人生,輕鬆過活,自由自在,是這樣的嗎?
Of course, even this is okay, for you are A-OK.
當然,即使這樣也是好的,因為你是最好的。
You are magnificent in My book. You are a golden diamond that has come to visit great blessings. You and I, We are a Circle of Oneness. Like a kite, We fly around the world, heaping blessing upon blessing. We wrap ourselves up, and We take off on a magic carpet for high places as One, flying together on the One Same Flight Plan.
你在我的計劃中已經是非常了不起的。你是金色的鑽石,來地球收穫偉大的祝福。你和我,我們是合一的一個圓。像一個風箏,我們在這個世界上自由飛翔,收穫滿滿的祝福。我們緊緊的包裹在一起,作為一個整體,讓魔毯載著我們飛向更高處,我們享有同一個飛行計劃。
We have a journey together. We stay in one spot, yet We journey far. Distance does not exist. We are at no distance, yet it seems so to you, whereas the fact is that We are contained within the other. Not contained, no, that"s not it. There is no other. We ARE. We are IT!
我們有一個共同的旅程,雖然路途遙遠,但始終在一起。距離其實並不存在。我們之間沒有距離,儘管對你來說看似遙遠,而事實上是你中有我,我中有你。不,也不是誰中有誰。根本不存在另一個。我們共同,我們是"它"。
Oneness alone is. There is no getting away from this illustrious news. We are One, even as you conjure up a tale of woe. Try conjuring up a tale of wonderment.
只有合一。要時刻堅守這個偉大的事實。即便你正在編織一個悲傷的故事,我們也是一體的。還是試著去編織一個傳奇吧。
To your beaten-down heart, it is as if We play a duet when, all the while, it is one pair of hands whose fingers fly over the unseen piano keys. Who is the Listener? Who is the Player? We cannot tell our One Self apart, nor can We be torn asunder. You think We have been torn asunder, and, as you think, you convince yourself. Start on another track.
對於你挫敗的心而言,這就好比我們在表演二重奏,自始至終,只有一雙手在看不見的琴鍵上飛舞。誰是聽眾?誰是演奏者?我們不能說我們的一個自己分開了,也不能說我們被分離了。你認為我們早就是分離的,而且,如你所想的,你說服了你自己。並在另一條路上開始走下去。
You may appear troubled to yourself, yet this is a game of Two-ness that you play. You roll the dice to your vantage and disadvantage. Sometimes, in your orneriness, you roll the dice in joy at losing, as if your task is to prove you are inept. At these times, you feel affirmed and confirmed, as if losing wins you points and puts you on the forefront. You have starred in fault and seem to think proving yourself at fault as a triumph of modesty.
你可能很困擾,然而這是你們的二元遊戲。你擲骰子來確定有利或者無利。有時候,你的壞脾氣會讓你擲骰子時樂於輸掉,好像你的目標就是去證明你是無能的。每當這種時候,你會覺得既肯定又確定,如同失敗令你得分並能讓自己置身最前沿。你緊緊盯著過錯,好像證明自己的錯誤是種謙虛。
There is no need to prove yourself one way or another. I have spoken. I speak on your behalf. You are coming out of your Cocoon of Separation, this thoughtless thought you carry around as if you had the right to look at yourself askance. You are My child. Set your thinking aright. I named you the Inheritor of My Will. I make you Testator of My Will. You seem to prefer to shy away from the power I bequeath upon you.
沒有必要以這樣或那樣的方式來證明你自己。我已經說過了。我站在你們的立場上說話。你認為自己從繭中分離了出來, 你一直持有這種輕率的想法,就如同你有權利可以不正面看待自己。你們是我的孩子。所以修正你們的思想吧。我已經命名你作為我的繼承者。我任命你作為我的意願制定者。然而你好像更願意迴避我贈予你的權利。
If you cannot believe in yourself, can you not believe in Me with all your heart and might? What do you fear will happen to you when you put My mantle around your shoulders? This is not a huge surrender. It is a little surrender to breathe a sigh and say:"Yes, God, I am Yours. Once and for all, I am Yours."
如果你做不到相信自己,你能相信我嗎,全心全然的信任?當你將我的披風圍在你的肩上你擔心什麼會發生嗎?這不是投降。這只是一個小小的臣服,你歎口氣說:"是的,上帝,我是你的。完完全全的屬於你。"
Look, we made a contract long ago, and now it"s time to sign your name to our contract renewal. I put My seal on it. Swear yourself in. Sign here. We are pledged in Heaven and on Earth. Make it official now.
看吧,我們很久前就擬定了合約,現在是時候簽名續約了。我加了印章。宣誓加入吧,簽上你的名字。我們在天堂和地球上都做了承諾。從現在起正式生效。
原文:http://www.heavenletters.org/sign-our-contract-agreement.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年06月13日
翻譯:紫蝶
校對:天堂豎琴 http://blog.sina.com.cn/u/1554109041
留言列表